megumi_ikeda (megumi_ikeda) wrote,
megumi_ikeda
megumi_ikeda

Categories:

Самолетики и эффективный менеджмент...

...Под одной обложкой - в мемуарах Бена Рича, руководителя Skunk Works, американского секретного аэрокосмического подразделения. Если вы спросите меня, с чего это мне вдруг вперлось читать про американские самолеты-шпионы времен холодной войны и секретные разработки в области малозаметности - я, наверное, не смогу ответить. Разве что замечу, что книгой просто зачиталась, настолько живо и просто она написана (и переведена). В общем, это определенно нечто из разряда вечных поисков алхимического эликсира или Святого Грааля, просто в данном случае приобретшего форму шапки-невидимки - захватывающая история движения человеческой мысли. Ну и об эффективном управлении творческим коллективом - хотя здесь-то рецепт, в общем, банален и давно известен: минимум бюрократической волокиты, максимум личной ответственности, максимальное вовлечение руководящего состава в процесс производства (в случае Skunk Works это звучало как "инженер обязан находиться не далее чем на расстоянии броска камня от сборочного цеха").
Если кто возьмется читать - предупреждаю, что это, конечно же, взгляд с "той" стороны невидимого фронта. Нет-нет, к понятию "противник" и автор, руководитель авиаконструкторского бюро, и профессиональные военные, чьи голоса тоже есть под этой обложкой, подходили чисто рационально - брани в адрес страшных русских (советских) здесь нет. Но определенную предвзятость стоит учитывать - как и некоторое самовосхваление.
А вообще - видимо, я доросла до производственных романов, как несколько лет назад доросла до биографий. Ну и самолетики - это же просто красиво.

Несколько цитат, в качестве иллюстрации:

Я стоял рядом с оператором радара в комнате управления. “Мистер Рич, пожалуйста проверьте свою модель. Похоже, она упала с пилона”, – сказал оператор. Я выглянул и ответил: “Вы в своём уме? Модель на своём месте”. И в тот момент чёрная птица села прямо на самолёт. Оператор радара улыбнулся и закивал: “Всё верно, теперь я засёк его”.

* * *
Кит Бесвик, руководитель лётных испытаний, сделал кофейные кружки для своей команды с остроумным изображением: носовая часть “Хэв Блю” с одной стороны, торчащий хвост скунса с другой стороны, а между ними большое облако. Из–за изображения носовой части самолёта кружки были классифицированы как “совершенно секретные”. Бесвик и его люди должны были закрывать их в сейфе между перерывами на кофе.

* * *
Специфическая особенность самолёта, необходимость иметь абсолютно гладкие поверхности, чтобы поддерживать максимальную скрытность, вызывала необычайный стресс для наземного обслуживающего персонала. После каждого полёта радиопоглощающие материалы должны были быть удалены, чтобы получить доступ к створкам и служебным лючкам, после чего их приходилось тщательно дорабатывать для выполнения следующего полёта. Ошибка обслуживающего персонала могла привести к потере лётчика и самолёта, потому что один небольшой выступ превращался в неоновую стрелку на экране вражеского радара.

* * *
О кадровых проблемах:

Мы находили по рекомендации хорошего сварщика, но он проваливал проверку службы безопасности из–за наркотиков. Сорок четыре процента людей, которые подавали нам резюме, провалили тест на наркотики. Я начал думать, что вся Южная Калифорния сидит на кокаине, героине, травке и ЛСД. Проваливавшие тест были в основном рабочими, но попадались и перспективные технические специалисты.

Я также должен был рассмотреть требования EEOC по равным возможностям трудоустройства и соблюдать другие законы, которые требовали найма определённого количества инвалидов. В Бербанке было большое латиноамериканское сообщество, и мне задали вопрос, почему я не нанимаю инженеров–латиноамериканцев. “Потому что они не закончили инженерный вуз” — был мой единственный ответ.


В OSHA мне сообщили, что ни одному работнику с бородой не разрешено использовать маску во время нанесения распылением. Представьте себе, что было бы, если бы я сказал представителю профсоюза, что Skunk Works не нанимают бородатых мужчин — они бы повесили меня, как чучело.

* * *
Я был двадцатишестилетним лётчиком–истребителем с тысячью часов налёта, и я чуть не умер от разочарования, когда впервые увидел U–2. Посмотрев внутрь кабины этого проклятого самолёта, я обнаружил там штурвальную колонку. Это была последняя капля. Потому что либо вы летите с ручкой управления, подобно уважающему себя истребителю, либо вы пилот дрянного бомбардировщика (какой позор), крутящий штурвал, будто водитель–дальнобойщик.

* * *

Я помню, как один лётчик, впервые вылетев из Била на SR–71, начал кричать “Мэйдэй, Мэйдэй!” над Солт–Лейк–Сити. “Мой нос отваливается!” Боже мой, мы все запаниковали и выкатили все аварийные машины. Парень прекратил полёт и вернулся на базу. На самом деле обшивка носовой части самолёта просто сморщилась от нагрева. Это было обычное поведение обшивки, и наземные экипажи просто разглаживали её с помощью паяльной лампы. Это было похоже на глажение рубашки.

За перевод спасибо https://infl1ght.livejournal.com

Tags: история вещей, книгофил!, хорошие книги
Subscribe

  • Спасти рядового Геру

    Слушайте, я вот даже задумываться не хочу, байка это, преувеличение или жиза жизовая. Жизнь, как известно, бессовестней литературы, а история так…

  • Попрошайка

  • (no subject)

    Основное мое дачное занятие сейчас - выпалывание сирени из ландышей.Как бы экзотически это ни звучало. Потому что сирень у нас претЬ и норовит…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments